"So, von Smallhausen, have you had time yet to verify General Himmelstoss' calculations?"
"Indeed, Your Highness. The estimable General seems - I dare say, for once - to be absolutely correct. By adopting sea-transport, the time taken to transport supplies from Ober Nord Westfalen is reduced by between one quarter and one third, depending always on wind and weather and the will of God! Moreover, Your Highness, by transporting large quantities in bulk, the cost of transport is reduced by a similar amount."
"Good! Very good! Let me see that map.... ah, yes...Oostende would be the logical port of arrival, unless we can gain access to the Scheldt! so, a letter to Herr General Himmelstoss, if you please. He is to instigate water-borne transport forthwith, and is to move his centre of operations, under a reliable deputy to Oostende. The Herr General is to remain in Ober Nord Westfalen to ensure that everything goes smoothly in that place. To be ready for signature first thing in the morning, if not before."
"Very good, Your Highness. Now if Your Highness will indulge me?"
"Yes, what is it?"
"I have received a communication from..."
"Yes! Come in! Von Rabensthal, what is it?"
"I beg Your Highness' pardon for this intrusion, but there is an Englischer Offizier just arrived with despatches from the Herzog von Marlbrouk. As far as I can understand him, he insists that he see you at once!"
"Very well, I am at home, and perfectly available to meet visitors, show the gentleman in... Oh, and von Rabensthal, you speak Englisch, do you not?"
"Why, yes, Your Highness. Well, after a fashion that is..."
"Very well, it might be advantageous if you stayed. Show the gentleman in."
"Your Highness?"
"Yes."
"The Margrave of Ober Nord Westfalen?"
"Yes."
"Sir, If I may introduce myself: I am Captain, er... Kapitan..., er... Hauptmann! Hauptmann Robert Manners, of His Majesty's second Regiment of Horse, on duty as an extra Aide de Camp to His Grace the Duke of Marlborough, and at your service, sir!"
"A good evening to you Captain. Tell me, would you be more comfortable if we spoke in English?"
"By God Sir! I would indeed! Thank you! Sir, I am commanded by his Grace, the Duke of Marlborough, to deliver into your hands this package. His Grace desires that you make a movement to the south-west, in order that our armies may be better placed to act in concert should the need arise."
"I see. But, tell me, Captain, if that is the meat of the matter, why the despatch?"
"Sir, His Grace is aware that your had previously been imposed upon by an individual representing himself as a member of His Majesty's army, and in order that no such further deception may occur, His Grace has taken the precaution of reducing his wishes to writing!"
"I see. Well, Captain, I must, perforce read these desires, that His Grace has taken the trouble to write. Von Rabensthal, pray be so good as to provide refreshment for the good Captain. If you will excuse me, captain?"
"Indeed, Your Highness. The estimable General seems - I dare say, for once - to be absolutely correct. By adopting sea-transport, the time taken to transport supplies from Ober Nord Westfalen is reduced by between one quarter and one third, depending always on wind and weather and the will of God! Moreover, Your Highness, by transporting large quantities in bulk, the cost of transport is reduced by a similar amount."
"Good! Very good! Let me see that map.... ah, yes...Oostende would be the logical port of arrival, unless we can gain access to the Scheldt! so, a letter to Herr General Himmelstoss, if you please. He is to instigate water-borne transport forthwith, and is to move his centre of operations, under a reliable deputy to Oostende. The Herr General is to remain in Ober Nord Westfalen to ensure that everything goes smoothly in that place. To be ready for signature first thing in the morning, if not before."
"Very good, Your Highness. Now if Your Highness will indulge me?"
"Yes, what is it?"
"I have received a communication from..."
"Yes! Come in! Von Rabensthal, what is it?"
"I beg Your Highness' pardon for this intrusion, but there is an Englischer Offizier just arrived with despatches from the Herzog von Marlbrouk. As far as I can understand him, he insists that he see you at once!"
"Very well, I am at home, and perfectly available to meet visitors, show the gentleman in... Oh, and von Rabensthal, you speak Englisch, do you not?"
"Why, yes, Your Highness. Well, after a fashion that is..."
"Very well, it might be advantageous if you stayed. Show the gentleman in."
"Your Highness?"
"Yes."
"The Margrave of Ober Nord Westfalen?"
"Yes."
"Sir, If I may introduce myself: I am Captain, er... Kapitan..., er... Hauptmann! Hauptmann Robert Manners, of His Majesty's second Regiment of Horse, on duty as an extra Aide de Camp to His Grace the Duke of Marlborough, and at your service, sir!"
"A good evening to you Captain. Tell me, would you be more comfortable if we spoke in English?"
"By God Sir! I would indeed! Thank you! Sir, I am commanded by his Grace, the Duke of Marlborough, to deliver into your hands this package. His Grace desires that you make a movement to the south-west, in order that our armies may be better placed to act in concert should the need arise."
"I see. But, tell me, Captain, if that is the meat of the matter, why the despatch?"
"Sir, His Grace is aware that your had previously been imposed upon by an individual representing himself as a member of His Majesty's army, and in order that no such further deception may occur, His Grace has taken the precaution of reducing his wishes to writing!"
"I see. Well, Captain, I must, perforce read these desires, that His Grace has taken the trouble to write. Von Rabensthal, pray be so good as to provide refreshment for the good Captain. If you will excuse me, captain?"
